Traducción Metacreator para Ars Magica

Es bien sabido que Metacreator es hoy por hoy la mejor opción disponible a la hora de escoger un creador y gestor de personajes, bestias y alianzas para Ars Magica. 

Pese a que no dispone de las opciones de todos los libros publicados, lo cierto es que la variedad entre lo que hay para escoger es más que remarcable, al ser posible utilizar tanto el Básico, como los tres libros de las casas (True Lineages, Mystery Cults y Societates), dos libros de Reinos de Poder (Magic y Divine) , dos tribunales (Guardians of the Forest y The Lion and the Lily) ,The Mysteries y Alianzas.

Una de las pegas es la curva de aprendizaje, que se hace un poco cuesta arriba cuando empiezas, porque dejarte llevar por la intuición para dominar el programa es, como mínimo, arduo.

Por suerte existen buenas referencias en castellano para superar esas dificultades en el blog de Ars Rolica sobre cómo crear un personaje, cómo gestionarlo y cómo crear una alianza.

La segunda de las pegas es que el programa únicamente está en inglés, por lo que se hace necesario un mínimo dominio de la lengua original del juego para no gastar las yemas de los dedos pasando páginas del diccionario (sí, aún uso diccionarios de papel y además no envío las entradas del blog en pergamino con Boinas Rojas porque salen por un ojo de la cara).

El resultado final de vuestra creación puede ser exportado en formato pdf la mar de práctico… pero nuevamente en lengua inglesa. Pero no todo está perdido en este último punto: el programa tiene una opción, usando el archivo ESPTrans.mds, para traducir ese resultado final en pdf a la lengua castellana. Por desgracia la traducción de los términos que hay en ese fichero difiere enormemente de la traducción que se usa en los libros de Holocubierta, haciendo que sea poco útil.

Por suerte hay un pequeño candil al final del túnel, pues la comunidad de fans de Ars Magica es enormemente fiel y creativa, proponiendo todo tipo de actividades y aportando material variado y de calidad; y yo he querido poner un granito de arena en el desarrollo de la Orden con la siguiente aportación.

Se trata del antes citado archivo de traducción pero modificado según los términos que se utilizan oficialmente en castellano, por lo que la ficha resultante de utilizar el programa Metacreator para la creación y gestión de personajes, criaturas y alianzas estará ajustada a la traducción oficial. A continuación tenéis el enlace.

ESPTrans.mds

El archivo original debería estar en la carpeta ArM5 del Metacreator. Recomiendo hacer una copia del mismo antes de usar la presente, por motivos de seguridad.

Recordad que para activar esta opción se ha de hacer en Commands/Ars Magica preferences/Language code for printing character sheet/ESP

La gestión del programa seguirá usando los términos en inglés, lo que aparecerá traducido es el resultado final en el (normalmente) PDF.

He adaptado o realizado la traducción de las Habilidades, Equipo, Character Sheet, Hechizos, Virtudes y Defectos.

Algunos términos del Character Sheet que aparecen en el resultado final no han podido ser traducidos al no aparecer en el archivo, supongo que algún descuido del programador o mío al no ver cómo hacerlo.

Espero que sea de utilidad para la comunidad.

P.S. Sirva de explicación sobre el origen de esta entrada que es fruto de recriminaciones por parte de otros fans de Ars Magica sobre la falta de contenido de manufactura propia en el Blog. Por desgracia las acusaciones son ciertas y sólo puedo defenderme interponiendo mi escudo de vaguería y mi armadura forjada con pura holgazanería y refinada gandulería, que por desgracia son insuficiente protección. XD

3 comentarios sobre “Traducción Metacreator para Ars Magica

  1. ¡Bravo! Bravo por partida doble, por el currazo que te has pegado para introducir todos los términos correctos y por animarte a colgarlo por aquí. A ver si esto ayuda un poco a extender el uso de esa herramienta tan útil que es Metacreator para cualquier partida hermética.

    Lo de las «acusaciones» es un poco exagerado, acusaciones fueron lo del siglo XI contra cierta Casa, pero… bueno, si ha servido para que vayas publicado más material como este, ¡bienvenidas sean! 😉

    Le gusta a 1 persona

  2. Si tales acusaciones son ciertas, estaríamos ante un claro caso de estilo ‘Vania el Forzudo’, que se recostó a comer sacos de pipas de girasol a la bartola, y no paraban de azuzarle con que era un holgazán, pero, ¡que los hados nos libren del apretón de un vago!, resulta que estaba haciendo acopio de fuerzas, y el día que decidió moverse del sitio acabó siendo capaz de remover cualquier cosa que se le pusiera por delante. Este es un trabajo titánico que facilitará las cosas a muchos de los usuarios del programa. Si ésto no es resarcirse con creces, no sé qué otra cosa podría ser…

    (P.D.: Y mi reino por una versión de Metacreator Linux-friendly, en este caso soy yo quien se come las pipas mientras leo estas entradas, que no hay forma humana de hacerlo funcionar ni con el uso del Wine…)

    Le gusta a 1 persona

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s